◎作者簡介:
石津千尋(石津ちひろ)
1953 年出生於日本愛媛縣,曾旅居法國三年,是活躍的兒童繪本作家及譯者。
其繪本創作包括日本繪本獎的得獎作品《明天有貓來家裡》(講談社)、《一定在水邊》(文化出版局)等。另外也創作了許多玩文字遊戲的作品,例如:《猜謎小旅行》、《猜謎小房子》、《猜猜看商店》等。並以詩集《明天的我是全新的我》獲得三月左千夫少年詩獎。譯作包括《麗莎和卡斯柏》系列等。除了家裡養的兩隻貓之外,有不少貓也會造訪她家。
石津千尋不論是著作或是翻譯作品,都深受大小朋友喜愛!她對於貓咪維妙維肖的細膩觀察和擬態,將米諾如孩子般童言童語的特質,巧妙的融合在一起,讀起來不但讓人覺得米諾惹人憐愛,故事也輕快有趣!
◎繪者簡介:
廣瀨弦(広瀬弦)
1968年出生於東京都。其創作的繪本作品包括獲得產經兒童出版文化獎推薦的《河馬萬事通》系列(Libroport 出版社)、《皮球》、《作夢的小拓》(蠟筆屋)、《最後的恐龍堤朗》(Home 社)、《哈利之山》(Bronze 新社)、《動物們的嘉年華》(評
論社)、《自私的熊》(偕成社)、《大餐桌》、《熊仔》(POPLAR 社)等。另外還有插畫作品《變成大人的書》、《實現夢想的書》(徑書房)、《麵包店的小熊》(AKANE 書房)、《愛哭的鯊魚》(講談社)、《哈密瓜時間》(理論社)、《延伸到天空的神話》(偕成社)等。家裡除了小花、小熊、小虎這幾隻貓之外,最近還加入小黑貓種子和稻子(小花目前下落不明)。廣瀨弦是六隻貓的主人,以及輕快自在的畫風,都更讓筆下的米諾活靈活現呈現在讀者眼前!
◎譯者簡介:
譯者:黃薇嬪(簡介)
東吳大學日文系畢業,從事翻譯工作二十餘年,仍在找尋更完美的譯法,希望讀者讀來流暢不卡住,也期許這些譯作能夠帶給大家正面的力量。